Worte zu Steinen

03. September 2010

Dastehen wie eine Bildsäule. (Vor Erstaunen, Schreck wie versteinert)

Dein Leid behalt alleine oder klag’ es dem Steine.

Dem Herz, das ehrlich ist, öffnen sich selbst Steine. Lju Hsjang

Dem Kranken schmeckt selbst der Honig nicht, der Gesunde kann auch Steine essen.

Den Stein verstecken und das Brot zeigen. 
i] Von einem hinterlistigen Menschen, der jemanden durch Versprechungen an sich lockt, um ihn zu verderben, wie man einem Hunde ein Stück Brot zeigt, um ihn zu locken und dann mit dem Steine wirft, oder mit dem verborgenen Stocke schlägt. 
la] Altera manu fert lapidem, altera panem ostentat.

Sprichwörter zu Stein

02. September 2010

das könnte einen Stein erbarmen - das ist zum Steinerweichen 
en] it’s to melt a heart of stone 
fr] cela pourrait faire pleurer les pierres 
it] è da far pietà ai sassi - farebbe piangere i sassi

Das Wasser nimmt ab, die Steine bleiben.

Das Ziel ist unser, so lange wir den Stein in der Hand halten; ist er aus der Hand, gehört das Ziel den Steinen.

Das ist nur ein gemachtes Wetter.

01. September 2010

Auf dem Bleckensteine (Oberösterreich) befindet sich ein See, von dem es hieß, wenn man einen Stein hineinwerfe, entstehe Sturm und Unwetter. In der Nähe von Pernstein ist ein Loch, das tief in die Erde hinabgeht. Wirft man einen Stein hinunter, so bricht nach dem Volksglauben ein Unwetter los. Wenn man in das Zagellauerloch einen Stein wirft, wird schlechtes Wetter. Die Wödalukn (Wetterlöcher) stehen im Gebirge in großem Ansehen, wirft man einen Stein hinunter, so steigen alsobald Nebel und Wolken auf und ein heftiges Ungewitter bricht los.

Sprichworte zu Stein

31. August 2010

Das Alter verklärt oder versteinert. 
Marie von Ebner-Eschenbach, Aphorismen

Das beste Messer bekommt Scharten, wenn man Steine schneidet.

das könnte einen Stein erbarmen - das ist zum Steinerweichen

en] it’s to melt a heart of stone 
fr] cela pourrait faire pleurer les pierres 
it] è da far pietà ai sassi - farebbe piangere i sassi